
青島港進口巴基斯坦高含量鋰輝石鐵礦石玻璃陶瓷工業(yè)用報關(guān)報檢
國內(nèi)進口鐵礦的報關(guān)報檢手續(xù)流程:1.國外發(fā)貨,并告知發(fā)貨以及預(yù)計到達港口時間;2.國內(nèi)外雙方準備好相關(guān)進口資料;3.貨物到港后,安排到船公司換單;4.報關(guān)報檢,銅礦、鐵礦、花崗巖、鉛礦、大理石等需要做放射性測試,合格后發(fā)放《礦石進口檢疫檢驗zhengming》;5.海關(guān)審核進口報關(guān)資料;6.海關(guān)審價后出稅單;7.客戶自行進行交稅;8.海關(guān)查驗后放行;9.我司在客戶付款后安排送貨到客戶提前定好的收貨地點。
“去英語化”近在眼前
進口清關(guān)報關(guān),進口鋰輝石,進口礦石,巴基斯坦
此次高速交通標識的“大換血”,實際上是我國“去英語化”進程的體現(xiàn)。在我們的日常生活當中,經(jīng)常可以看到很多由中英文聯(lián)合表示的事務(wù)。就拿很多大學(xué)的名牌來說,一般情況下都是由漢字和英文兩種方式來表示的,
但是在國外,我們卻很少看到有大學(xué)或者其他機構(gòu)的名稱同時由漢字和英文來表示,一般情況下都是只有英文,這種現(xiàn)狀實際上是文化交流不平衡的一種體現(xiàn)。
為了扭轉(zhuǎn)這種現(xiàn)狀,我國已經(jīng)做出了一些努力,比如去年冬奧會期間讓美國媒體集體破防的“地鐵改名風波”,這次高速標識修改實際上就是我國為了“去英語化”做出的又一次努力。